首页 > 名言佳句 > 经典台词 > 《奇幻森林》经典台词

《奇幻森林》经典台词

来源:男儿窝    阅读: 3.95K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

《奇幻森林》是由美国华特·迪士尼影片公司出品的真人动画片,根据1967年迪士尼动画片《森林王子》改编,讲述了狼群养大的人类小男孩毛克利,被逼迫放弃赖以为生的森林之家,踏上了一场波澜壮阔的大冒险的故事。以下是小编为大家收集的关于《奇幻森林》的经典台词,欢迎赏读!

《奇幻森林》经典台词

Kaa: Are you alone out here? What are you doing so deep in the jungle? Don’t you know what you are?… I know what you are. I know where you came from. Poor, sweet little cub. I’ll keep you clossse. Let go of your fear now… and trussst in meee…

巨蟒卡奥:你一个人在这里?你为什么在丛林如此之深的'地方?难道你不知道你是什么吗?……我知道你是什么,我知道你来自哪里。可怜,可爱的小幼崽。不要害怕,我会保护你,相信我…

Bagheera: Come on, Mowgli. Let’s be on our way.

Mowgli: But I’m helping Baloo get ready for hibernation.

Bagheera: Bears don’t hibernate in the jungle.

Baloo: Not full hibernation, but I nap a lot.

黑豹巴希拉:来啊莫格利,让我们一起走吧。

莫格利:但我正在帮助巴洛准备冬眠。

黑豹巴希拉:熊不会在丛林中冬眠的。

大熊巴洛:并不是全部冬眠,我就是有很多小憩。

Baloo: [singing] Forget about your worries and your strife…

Mowgli: What’s that?

Baloo: That’s a song about the good life.

大熊巴洛:【唱歌】忘掉你的纷纷扰扰……

莫格利:你在唱什么?

大熊巴洛:一首和人生有关的歌。

King Louie: You’re the man-cub who wants to stay in the jungle.

Mowgli: How do you know that?

King Louie: Kid, I got ears. My ears got ears. Only I can protect you.

国王路易:你是想要留在这个丛林中的人类?

莫格利:你怎么知道?

国王路易:孩子,我的消息十分灵通。只有我能保护你。

Bagheera: [tackles Mowgli for being alone] If you can’t learn to run with the pack, one of these days you’ll be someone’s dinner.

黑豹巴希拉:如果你不学会跟着群体跑,总有一天你会成为他人的晚餐。

Shere Khan: You change your hunting ground for a few years, and everyone forgets how the Law works. Well, let me remind you. A man-cub becomes a man, and man is forbidden!

老虎谢尔·汗:你更换猎场有几年了,每个人都忘记了当初是什么样的。那好,让我来帮你回忆。一个小孩想要成人,但是人类是被禁止的!

Raksha: [to Mowgli] No matter where you go or what they may call you, you will always be my son.

狼母亲:【对莫格利】不论你在哪里也不论他们如何称呼你,你永远都是我的孩子。

Shere Khan: I can’t help but notice there’s this strange odor today… What is it, this scent? It’s almost like some kind of man-cub.

老虎谢尔·汗:除了能察觉到陌生人如今我无能为力……这个味道又是什么?感觉就像是人类的小孩。

Baloo: If anything happens to that kid, I’ll never forgive myself!

大熊巴洛:如果有任何事情发生在这个孩子身上,我永远都不会原谅自己!

Shere Khan: He’ll come back… and I’ll be waiting.

老虎谢尔·汗:他会回来的……我会一直等待着。

Baloo: They want to send you to the man-village? I say, you can be a man right here!

大熊巴洛:他们想送你回人类的村庄?我说,你可以就在这里做一个人类!

Mowgli: I am Mowgli, and this is my home!

莫格利:我是莫格利,这是我的家!

Bagheera: [on Sher Khan] He will stop at nothing till he has this boy.

黑豹巴希拉:他只有得到那个男孩才会停手。

Bagheera: The jungle is no longer safe for you.

Mowgli: But this is my home!

Bagheera: Only man can protect you now.

黑豹巴希拉:这个丛林对你来说不再安全了。

莫格利:但这是我的家!

黑豹巴希拉:现在只有人类能保护你。

如果你不能喝狼群跑的一样快,总有一天你会成为别人的晚餐。——Baloo/巴鲁

我闻到一股奇怪的味道,像是人类的小孩。——Shere Khan/谢利·坎/谢利·汗

如果你想保护他,我就把你们都撕烂。——Shere Khan/谢利·坎/谢利·汗

我不想看到你们受伤。——毛克利

送他回人类的村庄是救他的唯一方法。——《奇幻森林》

永远不要忘记,不论你去往何方,不论他们叫你什么?你永远都是我的儿子。——Raksha

我觉得你在森林里也能成为真正的男子汉。

剧情简介

男孩毛克利(尼尔·塞西饰)由狼群养大。谢利·可汗是一只受过人类 伤害的老虎(伊德里斯·艾尔巴配音),它发誓要将毛克利铲除。毛克利发现森林不再是他安全的家,为了逃脱追捕,毛克利跟随严厉的导师黑豹巴希拉(本·金斯利配音)和自由自在的好友棕熊巴鲁(比尔·默瑞配音),踏上了一场精彩纷呈的自我探索旅程。在这趟毕生难忘的旅程中,毛克利遇到了一些对他居心叵测的丛林生物,包括巨蟒卡奥(斯嘉丽·约翰逊配音),她用迷人的声音和眼神迷惑毛克利,还有花言巧语的猩猩路易王(克里斯托弗·沃肯配音),他试图通过威逼利诱让毛克利交出迷幻而致命的红花火焰的秘密。